Читать книгу Хозяин восьми морей: Возвращение в Сумрак онлайн

– Что??? – я прильнул к окну удлинённой самоходной кареты. – ЧТО-О-О-О?!!!

– Вот об этом я и хотел с тобой поговорить, сынок, – вздохнул Александр Лаграндж. Вместе с Починкко, Марси, Бергом и Шоном мы ехали на верфь.

Ту самую верфь, половина которой была разрушена вчера морскими охотниками.

Наша длинная карета остановилась рядом с кованой створкой ворот, которая сейчас висела на одной петле. Второй створки не было и в помине.

Выскочив из кареты, я со всех ног понёсся в сторону чистовых доков – туда, где корабли проходили финальную отладку.

Именно эти доки пострадали сильнее всего.

От увиденного у меня подкосились ноги.

– Вандалы! Твари! Чудовища! – в сердцах кричал я, глядя на обломки досок и ошмётки такелажей. Это всё, что осталось от трёх небольших кораблей.

Один из этих кораблей я планировал сегодня забрать…

– СВОЛОЧИ!!! МОНСТРЫ!!! УРОДЫ!!! – волна ярости накрыла меня по второму кругу.

На моё плечо упала тяжела ладонь.

– Не один ты ненавидишь морских охотников, кэп, – проговорил Берг.

Я ожёг его пылающим взглядом:

– Тебе смешно? Смешно видеть, что эти неразумные твари сотворили с тремя малышами? Малышами, которым ещё только предстояло увидеть свет… Увидеть море!

– Брат, ты говоришь так, будто каноэ цивилов разумные, – Починкко задумчиво почесал лоб.

– Просто наш капитан очень сильно любит корабли, – пояснил Шон.

– И море, – поддакнула Марси.

– И артефакты, – добавил Шон.

– Ми! Ми! – даже Джу высунул морду из сумки-переноски.

– Друзья мои, прошу вас, хватит, – примирительно сказал Александр Лаграндж, подходя ко мне. – Встань, сынок, пожалуйста. Негоже капитану стоять на коленях.

– Капитану без корабля, – буркнул я, но с колен поднялся.

– Пожалуй, стоило рассказать тебе заранее, – виновато проговорил Лаграндж.

– Ну да, стоило, – хмыкнул Берг. – А то это ваше «с верфью небольшая проблема» ни о чём не говорило.

Я глянул на обломки корабля и в груди вновь вспыхнули яростные чувства. Я быстро зашагал прочь, проигнорировав спешащего к нам начальника верфи.

Я прошёл мимо раскуроченных ворот и нашей самоходной кареты, остановился только на краю пристани перед дырой в мощёном покрытии, сквозь которую могли бы провалиться пара коров – ещё одно напоминание о ночной битве.