Читать книгу Бывшая жена драконьего военачальника онлайн

Великие воды, он издевается? В контракте не шло речи о браке, только о ребёнке.

– Зачем ограничивать себя сроками? – горячее дыхание коснулось ушка.

И точно, издевается… чистокровный никогда не приведёт в род полукровку на полных правах. Или Грант действительно готов пойти на этот шаг?

– Ты шутишь, чтобы я не сильно горевала из-за будущего статуса любовницы? – я повернулась к нему, глядя с непониманием.

– О таком не шутят, Джослин. В мешке и пара к моему брачному браслету, – подхватив мою сумку, он взял меня под локоть и повёл прочь из зала.

Я сильнее стиснула мешочек с артефактами в руках, убеждаясь в его словах.

– Почему ты говоришь об этом только сейчас?

– Потому что раньше сомневался, но ты снова спасла мне жизнь? – лукаво улыбнулся он.

Да уж, благодарит он от души, я бы сказала, с размахом…

***

– Прямо так и сказал, жениться на тебе хочу? – уточнил Джереми, щурясь от яркого солнечного света.

– Не прямо так, но вручил мне брачный браслет, – я лежала на траве, положив голову на его колено.

На другом его колене покоилась голова Мелиссы. Мы сбежали с общей пары в астрале и расположились на солнышке, наслаждаясь моментами уединения.

– Может, я как-то неправильно поняла? Вы лучше меня разбираетесь в традициях драконов.

– Когда тебе отдают брачный браслет, то тут всё однозначно, Джослин, – усмехнулся Джереми. – Раз браслет у тебя, вы почти помолвлены. И он сказал, что планирует постоянный брак?

– Сказал. Якобы потому что я спасла его жизнь. Как-то не верится, да?

– Грант настолько внезапный, что непонятно, – заключила Мелисса, смешно дрыгая ногами. – Сегодня утром перехватил меня и вручил книги по работе с орбом. Совесть проснулась?

– Ты не говорила, – отметила я.

– Пребывала в шоке.

Мы тихо рассмеялись. Грант умел удивлять, именно поэтому с недавних пор я не любила сюрпризы.

– Ещё и на выходные к нему. Я думала, разговорю Картера по поводу расследования, узнаю подробности.

После недавнего сеанса связи с няней меня не отпускали догадки на её счёт. Она так легко говорила об убийстве, что это резонировало с обвинением Картера. Он упоминал, что я единственная в столице травница, способная отравить редкими растениями. Но ведь, как оказалось, это не так, есть ещё няня. Если предположить, что таким образом она попыталась обезопасить меня от Гранта, то имело место ещё и отравление самого Картера огневицей. Вряд ли это она, но сомнения уже поселились в сердце… И в то же время мне было стыдно от подобных мыслей. Я подозревала няню. Да, она жёсткая, временами жестокая и иногда практически бесчувственная к моим бедам, но в то же время только она заботилась обо мне с детства. Она вытирала мои слёзы, лечила мои болезни, она научила меня всему тому, что я знаю. И она привила мне способность к критическому мышлению. Как итог, я подозреваю её в отравлении.