Читать книгу Ведьма в подарок онлайн

– Я не вижу в темноте, – объяснила на всякий случай, вдруг они образумятся, включат свет в салоне и поздороваются, как нормальные люди… демоны. – Меня зовут Женевьева, можно просто Ева.

Тишина.

Долго я не упорствовала. Когда десяток фраз остались без ответа, занялась общупыванием салона. Судя по всему, мы ехали по льду, и получалось удивительно гладко. Вокруг тёплая ткань сидения, стеклянные двери и кожистое существо, согревающее мою руку. Я выдохнула тревогу и расслабилась. Зачем волноваться? Я всего лишь наёмная сила, меня не похищали, не запугивали. В чемодане копия контракта, в котором оговорены хорошие условия проживания и питания. Если бы знала заранее, добавила бы отдельный пункт об освещении, однако, в контракте указано, что хозяин обязан предоставить мне необходимые условия для работы. Так что справлюсь.

Дорога заняла почти час. Увы, освещения не прибавилось. Меня вытолкнули из слайдера и повели вперёд. Ступень, вторая, третья, запах хвои и лимона. Я протянула руки, чтобы не натолкнуться на стену, и послушно направилась вглубь дома, подталкиваемая под колени. Внезапно мои провожатые отступили, и я почувствовала, что передо мной кто-то стоит. Существо обычного роста, теплокровное, большего сказать не могу.

– Добрый де… э-э-э… час. – Представилась, объяснила, что ищу аару Таллиатьери и – наконец-то! – со мной заговорили.

– Я управляющий сына аары. Вас привезли в его дом. Вам следует оставаться в своей комнате до торжества. Аар не знает о вашем приезде, его мать подарит вас сегодня вечером во время церемонии.

Перед глазами снова проплыли образы, в которых меня преподносят сыночку в праздничной упаковке. В любой ситуации главное – не терять чувства юмора, это точно.

Приняв моё молчание за согласие, управляющий отступил, и я поспешно протянула руку, пытаясь его удержать.

– Я не вижу в темноте.

– Мне это известно.

И? И что? Я как бы надеялась, что он потянется к выключателю, и я вдруг окажусь в самой обычной городской гостиной. Ан-нет.

– Мы используем только ночное зрение, – подтвердил он очевидное, как будто это извиняло их отношение к гостье. Отойдя в сторону, он приказал. – Заприте её скорее, пока аар не заметил! Ей не следовало здесь появляться до начала торжества.