Читать книгу Играя в жизни 3 онлайн

Когда машина остановилась, Вивиан тут же спросила сонным голосом:

– Мы приехали?

– Да, – ответила Роза, дверь начала отъезжать. – Добро пожаловать в вашу временную берлогу.

Дверь отъехала, я ожидала увидеть что угодно, размах Столицы и ее красоты. Науку, которая убежала вперед, машины без водителей и окон. Высокие здания, много света. Не знаю, чего именно я ожидала, но точно не того, что увидела. Бесконечное поле с высокой высохшей травой. Тяжелые тучи нагоняли еще больше скуки в окружающие желтые краски. Вдалеке можно было рассмотреть лес, больше ничего не было.

– Сюда, – сказала Роза и пошагала вперед.

Если она решила спрятать нас в траве, то ее ждало поражение, нас было слишком хорошо видно на открытой местности, спрятаться тут было негде.

Прошла Роза не больше пятидесяти метров от места, где остановилась машина. Наклонилась и достала нож из ботинка, порезала себе руку и накапала кровью на траву.

Я покосилась на Чейза и Джека, их лица ничего не выражали, я перевела взгляд на Шанти, она покрутила у виска указательным пальцем.

Я подступила ближе к Розе. А нет. Это была не трава. А дверь. Роза отступила, дверь начала подниматься.

– Что это за место? – спросила Шанти.

Ответил ей Чейз:

– Один из десятков бункеров для Семьи Основателей. Замки открываются только кровью.

– Любой? – хмурясь спросила Вивиан.

– Нет. Только членов семьи. В мире уже много чего завязано на ДНК.

– Здесь вас никто не будет искать, – сказала Роза, обернувшись к нам. – Переведете дух, подлатаете дыры. Все блага имеются внутри. Я или Дженна, если у нее получится, приедем примерно через неделю, а пока я должна оставить вас, мне нужно делать вид бурной деятельности. Я ведь все-таки ищу вас.

– Спасибо, – сказала я.

Джек обнял Розу и что-то тихо сказал ей, она засмеялась. Чейз тоже попрощался с нашей спасительницей, настоятельно посоветовав ей не рисковать понапрасну.

Когда машина отъехала, Чейз первым пошел по ступеням вниз, мы следом. Теплый свет загорался по мере того, как мы спускались все глубже и глубже. Дверь за нами закрылась, мы оказались в прямоугольном помещении со стальными стенами и красным рычагом. Когда Джек опустил его, помещение вздрогнуло, а потом поехало вниз. Стена за моей спиной отъехала, и мы смотрели в темноту, в которой ничего невозможно было рассмотреть. Страх стал просачиваться под кожу, она зудела, подсказывая что это ловушка, но Джек первым шагнул в темноту. Одно мгновение, и огромное помещение затопило ярким светом. Когда глаза привыкли к резкой смене тьмы на свет, я оказалась в сказке. Я их конечно не жаловала, но увиденное лишило дара речи не только меня.