Читать книгу Принцесса для великих королей онлайн

Я ускорила шаги, но это не помогло – эхо не отдалялось.

Глава 11

Я зашла в свою комнату, захлопнула дверь и облегченно выдохнула.

– Ну здравствуй, сестричка. Что же ты такая напуганная, а? – Анжела сидела прямо на моей кровати, задумчиво вертя в руках книгу по истории Далерии. Сестра улыбалась, причем так мило и очаровательно, что я поняла – нужно забыть о гордости и бежать.

Я резко распахнула дверь, чтобы выйти обратно, но путь мне преградил герцог Форден, поэтому пришлось отскочить обратно. Герцог вошел в мою комнату, аккуратно прикрыл дверь. От ужаса всего происходящего у меня потемнело в глазах. Ощущение, что я вернулась в кошмар, но проснуться не получалось.

– Ну что же ты так, милая моя сестричка? Не хочешь со мной поговорить? – глумилась Анжела. – Чуть что – и сразу за дверь?

– Что тебе надо?

– Мне? Мне ничего не надо, а вот тебе домой надо. Нельзя так долго находиться в гостях. Это невежливо. Понимаешь? Герцог Форден жаждет брака с тобой, посмотри на него, а? Будет самым заботливым мужем.

Я глянула на герцога и побледнела: он был чертовски зол. Куда делись все слуги? Где стража? Где хоть кто-нибудь?

– Я не вернусь… – прошептала я, чувствуя, как немеют губы.

– Да? – спросила Анжела, а потом резко подошла и дернула меня за руку. – Собираешься лечь под двух мужчин, нарушив все законы нашей страны, а потом кутаться в перчатки и балахоны, чтобы никто не прикоснулся к тебе? Но возвращаться в родной дом не хочешь?

– Уж лучше так, чем провести всю жизнь в стране, где правит не королева, а священники.

Я ударила по больному. Знала, как сестра трепетно относится к своей власти, как ненавидит, когда кто-то указывает ей на реальное положение вещей.

– Ах ты!.. – Анжела замахнулась, а я зажмурилась, ожидая удара, потому что вырваться никак не выйдет. Она с детства была такой сильной, словно тренировалась не меньше солдата.

Но удара не последовало. Анжела отпустила меня и начала медленно отступать, причем не вглубь комнаты, а в сторону герцога Фордена, который уже достал небольшой кинжал. Они что, прямо здесь собираются меня убить? Но рычание поставило все на свои места: мой волчара вернулся с прогулки. Я, не раздумывая, встала за него.