Читать книгу Сфера VIII: Таинственный травник онлайн

– А ты кто такой? Что-то я тебя здесь раньше не видела.

– Я новенький.

– Новенький, говоришь. Если жарко от работы стало, лучше в теньке присядь да остынь. Зачем ты чистую, родниковую воду переводишь? Теперь иди и новой принеси. Госпожа Ся может скоро вернуться и захочет обедать, а ты всю питьевую воду испортил. Живо беги за водой. Знаешь хоть куда?

– Н-н-нет.

– Пройдешь за домами к полю, оттуда двигайся к холму справа, там у отвесной скалы из расщелины и течет чистая, родниковая вода. Беги скорее.

– А… да, конечно, госпожа.

– Ах-ха-ха! Какая я тебе госпожа? Совсем что ли перегрелся? На, возьми мою шляпу, уже совсем взрослый, а такой беспомощный. Как тебя звать?

– Ян.

– Хорошо, новый слуга Ян, а меня зови тётушка Чжао.

– Ясно, тетушка Чжао, я побегу за водой, – легонько поклонившись, ответил я и быстрой походкой отправился с ведром в сторону, куда мне указала разговорчивая женщина.

– И не забудь хорошенько ополоснуть ведро, чтобы твоих волос на дне не осталось! – крикнула она мне вдогонку.

– Да! – крикнул я в ответ на ходу и мысленно отметил, что к ручью придется топать с километр, а туда и назад выходило уже два.

Быстро набрать воды где попало и вернуться назад, не получится. А надо ли вообще возвращаться? Если принцессы Ся в своей усадьбе нет, то и мне там делать нечего. Обернувшись, чтобы убедиться, что женщина не следит за мной, я свернул резко вправо и направился к четырем самым крупным четырехэтажным зданиям академии, обступившим главную площадь, где обитал глава академии и все старейшины клана Цинь. Перед окнами одного из них и состоялся суд и моё публичное наказание перед князем Ван.

Здесь уже собралась толпа разновозрастных учеников, вместе с их слугами, которым громко вещал что-то один из старших мастеров. До меня донеслось пару тревожных фраз, заставивших пробежаться, чтобы поскорее присоединиться к собравшимся.

– … пригласив на нашу землю коварных захватчиков под видом торговцев, караваны которых сопровождала многочисленная вооруженная охрана, Император Сун предал своих верных слуг и честно служившего Империи Великого князя Ван Шена! Пообещав передать генералам Империи Мин за убийство своего же слуги, часть спорных западных территорий, он предал память и жертвы ваших великих предков, проливавших за каждый её кусочек свою кровь. Император Сун лишился рассудка или попал под чары вражеских советников, которые подталкивают его к сдаче земель врагу без боя!