Читать книгу Тень с Севера онлайн

Кайя этого не заметила.

«Кэрр Зимняя Буря! – мысленно повторяла она. – Так вот что задумали старейшины!»

Много лет сихиртя прозябали на чужбине: то скитались по бедным тундрам, то их гнали из чужих рыбных и охотничьих угодий… Чего они не навидались за эти годы, чего только не натерпелись! Верно говорят: всякий человек должен жить в земле своих предков. Там и духи помогут, и прадеды поддержат. На чужбине, может, и ягоды на болоте слаще, и олени толще… Да у той земли свои хозяева. «Только найдешь хорошее место, а там уже живут, – со вздохом говорил дядя. – Радуйся, что вовсе не убили, а только поколотили и отобрали улов! Пора уходить…»

Это «пора уходить» Кайя слышала за свои недлинные годы бессчетное число раз. И голодные, побитые сихиртя снова плелись прочь.

Время от времени вождь – неулыбчивый, вечно чем-то встревоженный дядька Виг – издалека заводил речь о том, что, может быть, проклятие уже развеялось?.. Но акка Морошка запрещала возвращаться в землю предков. «Даже не думайте, сихиртя! – кричала она всякий раз. – Плата будет непомерно велика!»

И вот сейчас Морошка лежала где-то в тундрах в своей керёже, и некому было предостеречь людей от желанного возвращения…

– А где живет великая гейда? – спросила Кайя.

Лемми смешался.

– Вот не знаю… Старейшины о том не говорили. А может, и сами еще не выведали… Я только слышал, что это место зовется Волчье взморье…

Кайя покачала головой. Странное название! Волки любят тундры и глухие леса, а не море.

– Ладно, пошли дальше, Лемми! Смотри, солнце уже клонится к закату. Обойдем скорее берег и вернемся. Мне еще рыбу чистить…

– Верно, пошли, – спохватился мальчик. – Вроде не видать следов, да, Кайя? Вот бы ничего не найти! Если этот берег ничейный, то мы сможем тут остаться подольше…

– Хорошо бы, – сказала Кайя.

А сама подумала: ну, едва ли. Неужели такое прекрасное место может быть ничейным?

* * *

– Гляди! – Лемми ткнул пальцем в длинную вмятину на песке. – След от лодки! Эх…

– И сети поставлены… – упавшим голосом добавила Кайя.

Юные сихиртя разочарованно переглянулись. Итак, на острове уже кто-то побывал.