Читать книгу Девять бусин на красной нити онлайн
– Приветствую тебя, Дьярви Модинсон, – собственный голос казался еще более хриплым и каркающим, чем обычно. Губы сами собой чуть растянулись в усмешке под маской, при виде того как скривились молодые асы. Определенно, для обладателей таких чистых и громких голосов мой хрип должен быть несколько неприятен. Внук Тора, одного из старых богов, между тем довольно улыбнулся. Он был тем, к кому меня отправили, и явно рассчитывал получить пользу от совместных действий. – Мой дед шлет тебе поклон и пожелание долгих лет.
– Сядь со мной рядом, тенгу. Поговорим. Виги!
По ступеням тут же раздался топот быстрых ног, и со второго этажа сбежала красивая молодая женщина. Ее медово-золотые косы, толще моей руки, достигали колен, а ясные голубые глаза светились умом. В зале тут же стало будто теплее и уютнее от одного ее присутствия. В такт шагам раздавался легкий перезвон браслетов и монет, украшающий ее волосы и одеяние.
– Вы звали, отец? – звонкий, мелодичный голос очень подходил облику в целом, все же заставив меня скривиться. Большую часть времени мне удавалось подавлять свою зависть, но сейчася, наверное, я очень устала, потому не сдржалась.
– Прими у гостя плащ и просуши. Подай кружку и меховую накидку.
– Да, отец.
– Моя невестка, Виги. Она позаботится о вещах. Как нам обращаться к тебе?
– Натсуми Караса Тенгу, – скидывая капюшон и отстегивая плащ, проскрипела я. Дотронуться до сумки не позволила, плавным движением ноги отодвинув ее от красавицы. Девушка, будучи на голову выше меня и изрядно шире в плечах, нахмурила светлые брови, вновь потянувшись за вещами, держа плащ на сгибе локтя. Сделав еще одно движение, быстрое и достаточно плавное, отправила сумку через весь зал под стол, туда, где сидел хозяин дома. – Не трогай это, женщина. – И громче добавила, отвернувшись от недовольной Виги в сторону Дьярви:– Можете звать мня Натсуми.
Старик посмеивался, явно забавляясь представлением и сердитым видом невестки, а мне было все равно. Обойдя стол за спинами великанов, сыновей Дьярви, я приблизилась к нему самому. Старший из асов сидел в кресле, укрытом мехами. Мне же досталось место на длинной лавке, которую пришлось переступить. Вот только если для остальных сидеть так было вполне удобно, то при моих габаритах я оказалась от стола едва ли не на расстоянии вытянутой руки. Закусив изнутри щеку от досады, я приняла из рук хозяина огромную кружку, больше похожую на бочонок с ручкой, до краев наполненную чем-то сладковатым и хмельным. Ответив легким поклоном, поставила кружку на край стола, потянувшись к маске. Материя уже согрелась, и ее можно было безболезненно снять. С клювом за столом не посидишь, да и с мокрых перьев за шиворот капали холодные капли.