Читать книгу Цена её любви – 2 онлайн

Последней с трапа сходила Хлоя. Десятифутовый настил прогнулся, тяжело заскрипев. Дородная девица что-то ворчала под нос, и это «что-то», не различимое для слуха простого смертного, ясно разобрали вампиры.

Дерик заскрипел зубами, Изабель же с трудом сдерживала смех. Девица, уверенная, что её проклятия останутся не услышанными, почём свет крыла окружающих:

– Укачало её, как же. Единственная, кто по-настоящему страдала все эти дни, не удостоилась и полслова сочувствия. – Она бросила взгляд исподлобья на Дерика: – А этот кровосос вон как отъелся на крови матросов. Щёки висят из-под капюшона… Не ела она… А куда, спрашивается, делась кровь из овец? Кто тут почти не питалась, та последней сходит с борта насквозь провонявшей шерстью посудины. – Хлоя шлёпнула себя по крутому бедру и продолжила ворчание: – Вон как бока опали… Того и гляди, ленивый жирдяй начнёт на других девок засматриваться.

Она, коснувшись ногой твёрдого берега, оттолкнула протянутую руку Барни.

– Мог бы и снести меня с трапа. Вон как устала, еле ноги ходят, а ещё добираться до города.

– Хлоя, детка…

Блондинка грозно подбоченилась, не желая выслушивать пустые извинения.

– Не ластись, а лучше попробуй достать лошадей для нас с баронессой.

Палач, оторопев от яростного напора невесть чем раздражённой любимой, беспомощно развёл руками:

– Да где ж я их ночью найду?

– Любил бы – нашёл, а то только на словах пыхтеть и способен. – Она обернулась на смешок не удержавшегося Гиона:

– А ты, кривомордый, чего осклабился? Совсем не жаль сестру? – и тут же досталось дядюшке Неду: – Вот только не нужно мычать и хрюкать мне в спину. Нас тут всего две леди, так окажите должное почтение и сочувствие!

Дерик прервал гневную отповедь служанки, решив поставить зарвавшуюся женщину на место:

– Чего разворчалась? Решила привлечь к нам всеобщее внимание? В ночи каждый шорох намного громче. И нечего строить из себя важную особу. Баронесса у нас одна, и это не ты, так что знай своё место!

Он кивнул на скарб, снесённый матросами на пристань и сложенный внушительной горкой на покрытом деревом участке: