Читать книгу Валор 7 онлайн

– Нам придется приспосабливаться к новым условиям. – вздохнул я, возвращаясь на сухой помост. – Сонг уже вернулась?

– Да, под утро. – ответила Аи, хотя я и сам мог посмотреть карту. – Отвела свои отряды к переправе и начала зачистку и принуждение к миру. Никаких провокаций со стороны Хэй не последовало. Даже наги отступили, не выказывая агрессии. Все очень радовались дождю.

– Это продлится не долго. День-два. Максимум неделю. – сказал я, прикидывая список дел, на обозначенное время. Выходило мягко скажем не мало. Построение новой структуры армии за такой промежуток точно не осилить. Полгода? При удачном стечении обстоятельств вполне возможно.

– Господин, разрешите? – донесся до меня голос Бома, стоящего снаружи.

– Откройте полог. Начнем день совещаний. – усмехнулся я, понимая, что наедине с женами больше мне не быть. В шатер тут же вошли Бом, Сифара, перевязанный Ичиро, и несколько главных генералов. – Посол Сцилла Сифара, рад приветствовать вас. Что привело вас ко мне сейчас?

– Господин Гуанг Валор, – поклонилась одна из регентов неко. – Мне передали, что вы собираетесь обсудить судьбу захваченных горилл и анубисов. Это совершенно неприемлемо, учитывая наши договоренности в рамках союза.

– На вашем месте, я бы не спешил с выводами, госпожа Сцилла.

– Прошу прощения, но, если ваши действия поставят под угрозу наш союз и народ неко, я не в силах молчать, ведь защищать интересы моего народа – единственная моя задача как посла. – гордо сказала кошка, дергая хвостом из стороны в сторону. – Вы как правитель великого клана Гуанг прекрасно понимаете, что значит ответственность за своих людей. И, надеюсь, разделяете не только букву, но и дух нашего союза.

– Вы правы, я несу ответственность за всех в моем клане, и мне понятны ваши опасения. Но нападая на меня, и ставя под сомнения мои слова, действия или цели, вы оскорбляете не только меня, но и всех регентов Сцилл, которые доверили вам столь сложное задание, как посольская миссия.

– Прошу прощения, господин Гуанг Валор, я и в самом деле перегнула палку. – потупившись сказала кошка, и поклонилась, признавая свою вину. – Ни в коем случае я не хотела показать сове недоверие или непочтение к вам.