Читать книгу Поцелуй огня онлайн

– Интересная техника, – хмыкнул вайр.

– Я самоучка, уж как умею, – огрызнулась я.

Остается надеяться, что умница лесовичка, услышав мой свист, догадается отпустить коней. Вряд ли она позволила им далеко убежать.

И точно, минут через пять из леса к оврагу одна за другой потянулись лошади, и были быстро разобраны всадниками.

Теперь пешими остались двое: я и ловец.

– Буду ждать вас в моем замке, лорд Раштар! – довольно сообщил герцог, забравшись в седло. – К обеду, надеюсь, успеете добраться. Или к ужину. Там и отвечу на ваши вопросы. – он с довольным видом отвернулся и смерил меня злорадным взглядом. – И тебя, парень, жду, если ты хочешь получить подорожную. Ну а деньги… ты сначала поступи, мажонок.

Герцогская свита расхохоталась, неблагодарные людишки.

Мы с вайром остались одни, и это мне очень не понравилось. Точнее, втроем, если считать кота, все еще сидевшего у моих ног.

– Ну что, идем? – предложил ловец и махнул в сторону тропинки.

Я попятилась, мотнула головой:

– Сам как-нибудь доберусь!

– Предупреждаю, сбежать не получится, пока я тебя не допрошу, – в голосе вайра сразу прибавилось стали.

– Что я сделал, чтобы меня допрашивать?

– Попался мне на пути, этого достаточно. За какие заслуги к тебе благосклонен герцог Винцоне? Что ты делал в лесу один?

– А почему сразу один?

– Потому что, будь ты с самого начала с герцогом, то не был бы безлошадным, – терпеливо пояснил вайр. – Во-вторых, только у тебя я заметил дорожный мешок. В третьих, к тебе никто ни разу не обратился по имени. Вот с него и начнем. Как тебя зовут?

– Эрик.

– Эрик, и всё? А фамилия? Род?

– Эрик из Бретауна. Я, как вы могли заметить, не аристократ.

– Маги не бывают простолюдинами. Сколько тебе лет?

– Восемнадцать.

– Что ты еще умеешь, кроме как виртуозно свистеть?

О, свистеть я умею, это точно замечено. И лапшу на уши красиво развешивать. Вот только ушей ловца не разглядеть под капюшоном, как и глаз.

– Ну… много что умею, но помалу. Чуток темных заклинаний знаю, зельеварению бабка учила, огонь развести могу.