Читать книгу Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Северное море онлайн

Как только Сяо Бай услышал это, тут же про себя заворчал, но вслух произнес только «хорошо». Неважно, бросит он камень или нет, у принцессы найдется для него множество странных просьб.

Вдвоем они начали бросать камешки. Сяо Бай занимался боевыми искусствами, сил у него было больше, и, проявив некоторую смекалку, он смог быстро одержать победу. Руки у принцессы были маленькие, из-за чего она волновалась. Спустя несколько попыток броски становились все хуже и хуже, пока она вконец не расстроилась.

Не удержавшись, она всхлипнула.

– Благородная принцесса, что же вы расплакались из-за проигрыша?! Как не стыдно! – раздался вдруг голос из-за балок.

Глава 2. Речная прогулка


Принцесса Лин Лян тут же перестала плакать и подняла голову.

Перед ней непонятно откуда вдруг оказалась девочка со светлыми косами. Она сидела, скрестив ноги, с соломинкой во рту, и бесцеремонно смотрела на принцессу с насмешливой улыбкой.

Сяо Бай понял, что перед ними не кто иная, как повариха Фэй Ю, Хуан Няо.

«Только не это!» – воскликнул про себя Сяо Бай.

– Откуда ты взялась, дикарка, и даже не преклонила колено при виде принцессы?! – Лин Лян, дрожа от негодования, встала и указала на Хуан Няо.

– Откуда здесь взялась принцесса?! Она даже не склонилась при виде меня! – в тон принцессе без тени страха вскрикнула Хуан Няо.

– Ты издеваешься надо мной! Цай Лин, помоги мне схватить ее! – спешно обратилась к служанке принцесса, не ожидавшая, что кто-то осмелится ей перечить.

– Не издевалась я, просто сказала как есть. – Хуан Няо выплюнула травинку. – Да и потом, разве ты сможешь поймать меня?

– Сяо Бай, тебе что, все равно на своих друзей? – Лин Лян от злости схватила того за рукав.

– Ха-ха, я не служу этому господину, он не может мне приказывать! – засмеялась Хуан Няо.

– Хуан Няо, почему ты вернулась? – Сяо Бай слабо улыбнулся. – Давай слезай.

Хотя Хуан Няо и сказала, что не подчиняется мальчику, но, услышав его слова, она легко спрыгнула с балки и встала перед ним.

– Молодой господин Сяо Бай, моя вина. Когда я доставляла вам травы, забыла передать слова своего господина.