Читать книгу Гленнкилл: следствие ведут овцы онлайн

– Нам нужно выяснить, какая это история, – сказала Корделия.

Остальные взглянули на нее вопросительно.

– В каждой истории рассказывают о разных вещах, – терпеливо объяснила Корделия. – Романы о Памелах, о страсти и Памелах. Сказки о волшебстве. В книге об овечьих болезнях пишут об овечьих болезнях. В детективах – об уликах. Если мы узнаем, какая это история, то поймем, на что обратить внимание.

Овцы смущенно переглянулись.

– Надеюсь, эта история не об овечьих болезнях, – проблеяла Мод.

– Это детектив, – уверенно заявила Мисс Мапл.

– Это любовная история, – внезапно проблеяла Хайде. – Вы что, не понимаете? Лили, Кейт и Джордж. Все точно так же, как у Памелы. Джордж любит Лили, а не Кейт. Но Кейт любит Джорджа. А потом – ревность и смерть. Все ведь очень просто! – От воодушевления Хайде позволила себе весьма ягнячий прыжок.

– Да, – осторожно протянула Мисс Мапл, – но тогда умереть должна Лили. Не Джордж. Устроили бы дуэль, и соперники попытались бы убить друг друга. Никто не борется с тем, кого хочет заполучить. А с тем, у кого хотят отнять! Однако, – добавила она, увидев разочарованное лицо Хайде, – я тоже об этом подумывала. История чем-то таким попахивает. Правда, в этом нет никакого смысла.

– Это любовная история, – упрямо повторила Хайде.

– А если Джордж был одним из соперников? – спросил Отелло. – За Лили? А может, он защищал Кейт.

Мисс Мапл задумчиво наклонила голову. Но, кажется, на эту тему она больше говорить не хотела.

* * *

Много позже, когда большинство овец уже спали, Моппл, который впервые в жизни не мог уснуть, сквозь открытую дверь загона увидел овечий силуэт, неподвижно стоящий на скалах и глядящий в сторону моря: Мапл. Моппл пустился навстречу. Сначала они стояли рядом в дружелюбном молчании. Затем Моппл рассказывал об ужасах дня, а Мапл молчала.

– Очень далеко, – наконец сказала она.

Моппл вздохнул.

– Иногда оно меня немного пугает. Так долго смотреть на море – я имею в виду, так долго, как Зора, – я не могу.

– Я имела в виду не море, Моппл, – мягко ответила Мапл. – Я имела в виду все остальное. Все так далеко зашло. Раньше люди здесь не появлялись. Кроме Джорджа, конечно, но он не совсем человек, он был нашим пастухом. Это другое. – Мисс Мапл задумалась. – А тут они приходят целыми стадами. Даже утром крадутся сквозь туман. Мясник и еще один. Конечно, все взаимосвязано. Неужели они заманили сюда Мясника? Кто? Зачем? И почему люди под липой так волновались из-за его смерти, хотя он им не нравился? Нам нужно обращать внимание на все, Моппл. Ты должен все запоминать.