Читать книгу Некромантика по контракту онлайн

Судя по тому, что я видела – в средствах лорд Морроуз стеснен явно не был. И на убранство своего загородного жилища некромант не скупился.

Спальня, мне предназначенная, оказалась в одном лестничном пролёте от кабинета наверх, на втором этаже, сразу же на повороте от лестницы. Небольшая, но очень уютная комнатка с простой деревянной кроватью, накрытой шелковым светло-зелёным покрывалом, расшитым ажурным узором. Основательный письменный стол возле окна, рядом стул, высокий и явно тяжёлый. Уютное кресло в углу и пузатый трёхстворчатый шкаф. Вся мебель из светлого дерева, очень добротная, покрытая выпуклыми резными узорами в виде сплетения веток и листьев. Зелёный ковёр на полу, светло-зелёные же обои в крохотный белый цветочек. Широкое арочное окно, тяжёлые оливковые шторы.

Светло и тепло, в комнате даже имелся небольшой угловой камин с узкой полочкой, на котором стояла пара крупных кристаллов-теплонакопителей. Дорогие и очень удобные. Роскошь. Узкая, малозаметная дверь рядом с камином вела в примыкающую к спальне уборную. Войдя туда, я восхищённо вздохнула. Меня встретила самая настоящая, прекрасно оборудованная дамская уборная с ванной, клозетом, зеркалом в половину стены, туалетными столиками и шкафчиком для милых сердцу любой женщины принадлежностей. И водопровод здесь был, причём с нагревательным артефактом. Восторг! И хотя полки сияли прямо-таки первозданной пустотой, я тут же представила себе, как заполняю их собственными предметами. Жаль только, что это будет не скоро.

– Леди желает, чтобы ужин был доставлен в комнату? – Фрэй о себе вдруг напомнил, вернув меня в реальность.

Я испуганно оглянулась, едва не влетев в дверь уборной. Мне показалось, или в его голосе прозвучал явный намёк? Дескать, не суйся в пасть некроманту раньше времени, посиди в одиночестве и подумай, как ты дошла до жизни такой. Что же. Наверное, мне даже стоило быть ему благодарной за помощь. Я буду. Потом. Постараюсь.

Покладисто согласилась и проводила дворецкого до двери. Вот такая я, вежливая леди Вальтайн. Как только за Фрэем закрылась красивая белая дверь, я скинула тяжёлые и уже рваные ботинки и босиком побежала обратно в уборную. Расплела порядком растрёпанную косу, причесалась, найдя в узком шкафчике целый набор новых расчёсок и щёток. Быстро умылась с дороги, наслаждаясь иными дарами цивилизации. Мягкие, чистые полотенца, ароматное мыло, зубной порошок. Как же хорошо, что здесь всё такое современное! Поместье ведь явно из старых. Если посмотреть на деревья ведущей к усадьбе аллеи, – лет сто ему, а то и больше. В усадьбе меня вполне мог ожидать ночной горшок и тазик с медным кувшином для умывания. Но всё оказалось значительно лучше.