Читать книгу Светский сезон. Дебютантка для Дракона онлайн

– Всё будет, моя дорогая, но давай это обсудим завтра. Сегодня у всех выдался тяжёлый день.

– Ну уж нет! Бал уже через неделю! А если нам не успеют сшить платья? Не идти же в старом. Сейчас же пошлю служанку в город. Люсиль! – закричала Софи, но не дождавшись, шмыгнула за дверь. – Люсиль! Где же ты? – голос понемногу начал стихать.

– Прости, – рассмеялся кузен, – моя жена бывает очень эмоциональной.

– Понимаю её.

– Правда?

– Да, для каждой девушки, женщины выход в свет – это событие.

– Но не для тебя? – Джереми прищурился.

– Я жила в совершенно других условиях. Для меня это в новинку.

– Ничего, Софи познакомит тебя со своими подругами. Уверен, ты быстро войдёшь в общество. Даже уезжать не захочется.

– Мотти, мама, – прошептала я. Как они? Одни. Погода там разительно отличалась от столичной, даже весной в Блэктауне мог выпасть снег. И к зиме на севере готовились заблаговременно.  – Ты обещал помочь им.

– Если я обещал, значит сделаю. Завтра отправлю двух служанок. Не переживай.

Не скажу, что меня это успокоило.

– А лекарь?

– Разумеется! У меня есть один хороший знакомый, он не откажет. Не переживай, Даниэлла, – Джереми встал из-за стола. – Сейчас тебе лучше подумать о себе. Ты красивая, умная девушка, и ни к чему тебе мучиться подобными вопросами. Я всё устрою.

– Спасибо, – едва слышно прошептала я.

– Иди спать, сестра. Завтра будет трудный день, однако я очень надеюсь на то, что он принесёт тебе только радостные эмоции.


Глава 11

Спала плохо. Вскакивала несколько раз за ночь и в полудрёме выходила в коридор. Только через какое-то время до меня доходило, что я не дома и проверять маму нет необходимости.

Нет, я уже не дома. Вместо тяжёлых рваных туч здесь ясное небо, исколотое сотнями блестящих булавок, яркий серп луны, освещающий улицы не хуже масляных фонарей, сладкие ароматы цветов. Вокруг царит спокойствие и блаженство… Вот только внутри меня этого спокойствия не было. Душу словно раздирали сотни противоречивых эмоций. Возможно, я поэтому никак не могла уснуть. Отчего наутро, как и полагается при бессоннице, я была похожа на вялую осеннюю муху с припухшими тёмными мешками под глазами. Если добавить ко всему этому моё бледное лицо… Я походила на восставшее умертвие – тварь, которую поднял из земли некромант, чтобы та стала его рабом.