Читать книгу Некромантика по любви онлайн

– Да, я скажу, что принимала снотворное, – Люси тут же кивнула и неуверенным шагом проследовала в западный флигель.

Украдкой выглянув в окно и убедившись, что наш незваный сосед уехал, я следом за Морруоузом и дворецким бесшумно выскользнула на задний двор через кухню. Милорд взял меня за руку, да так и не отпускал, словно давая понять, что на меня совершенно не сердится. Сначала я обрадовалась его поддержке, а потом совершенно неожиданно и глупо расстроилась.

Получается, что он меня совсем не ревнует?

Конечно же, всё произошло именно так, как и планировал Эдвин. Глупо было предполагать нечто другое. Мы успели съездить в деревню и прикупить в тамошней кондитерской целую гору конфет и печенья. На обратном пути заглянули в почтовое отделение и забрали долгожданный заказ из мастерских Кимака: отремонтированный накопитель для мобиля. По словам возбуждённого Михи, который тут же вскрыл ящик, знаменитый инженер не просто восстановил магический артефакт, но сделал его уникальным, гибридным: наш мобиль сможет водить теперь как некромант, так и обычный маг.

Дети вернулись к обеду, застав полный бардак, мы картинно явились чуть позже, весёлые и с кучей подарков. И застали эпическую картину. Крис горько страдал на тушкой зайца, Валери разрыдалась. Побледневший Джереми робко стоял, прижимаясь к стене, а их строгий наставник, мэтр Шельмар громко им всем выговаривал. Весьма внушительно, я даже заслушалась. Есть чему поучиться.

Старательно вытаращившись на картину разорения холла Крапивы, я передала заспанной Люси корзинку со свежей зеленью и на всякий случай спряталась за широкую спину Морруза. Якобы в приступе ужаса. Всё время нашей прогулки мне не давала покоя пренеприятная мысль: Шарль не просто так явился именно сейчас. Что он искал, что хотел увидеть? В Крапиве давно уже завелась крыса, а я, получается, ей потакала. Нужно было сразу всё рассказать Эдвину. Слушая краем уха речь Шельмара, а затем проповедь Морроуза, я мысленно собиралась с силами.

Озвученное наказание – уборка в холле и детских комнатах – было милосердно. Дети явно ожидали чего-то более страшного. Как только милорд закончил, мальчишки с радостными лицами умчались переодеваться в то, что не жалко, а я подошла к Эдвину и робко прошептала: