Читать книгу Альбион. Освещая тьму онлайн
– Уважение, полную свободу действий, в рамках разумного, естественно, защиту и средства для существования, а как кульминация наших супружеских отношений, это полное наследование всего, что я имею. Пылких чувств обещать не стану, я на них просто не способен, – проговорил мужчина, после некоторого молчания, – Я человек военный, кто знает что ждет нас через пару-тройку лет.
Князь снова замолчал и открыв глаза развернулся, глядя на девушку, он чувствовал когда она смотрела на него, пыталась проникнуть в его разум? Неужели она и этому успела научиться, хотя в его случае, такое едва ли возможно, полный контроль мыслей и эмоций это один из аспектов обучения таких как он.
Мужчина шагнул к девушке на встречу, на этот раз подошел куда ближе дозволенного, даже чуть наклонился, приближаясь к ее лицу. И как только мужчина приблизился, девушка замерла, ощутив на мгновение себя лесным зверьком, что попался в ловушку. Её окутал аромат можжевелька, смешанного с терпким запахом настоянных трав и было в его аромате, что-то неуловимое, едва ощутимое. Однако взгляд быстро изменился, страх быстро сменился на заинтересованностью. Этот жест стал неожиданным для Мелиссы, однако он же и подогрел любопытство.
– И не волнуйтесь, ваша спальня будет достаточно далеко от моей, – левый уголок его рта дернулся, а глаза на мгновение блеснули, – но вот о любовниках, пока я жив, даже думать не советую.
От наблюдательной девушки не скрылся огонёк в его глазах, что мелькнул всего на миг, скрываемый тщательно надетой маской.
– Неужели ни какие соблазны жизни вас не прельщают? Неужели война сделала вас настолько холодным? – Розовый цветок в руке девушки коснулся щеки Эрика. Это было крайне невесомое касание краем лепестков, после чего волшебница сократила и без того малое расстояние между ними.
– Быть может она тут совсем не при чем и вы сами заковали себя в эти оковы холода, словно отгородились стеной от мира? – Эти слова Мелисса выдохнула мужчине почти касаясь его губ, не отводя в сторону взгляд.
Вся эта ситуация была совершено непростительна для любой дамы. Однако сейчас, заинтересованная их игрой, она мало обращала внимание на нормы приличия. В этот момент время словно бы замедлилось, они были так близко друг к другу. В приличном обществе такое не позволительно, но здесь они были одни под прикрытием деревьев, под их кронами едва ли кто мог различить, что двое молодых людей позволили себе лишнее. Краткий миг, когда казалось, что их губы вот-вот коснуться, прошёл так же быстро, как и наступил. Девушка отступила назад, чуть прижимаясь к резному столбу беседки. Мисс Морган отстранила от лица волшебника цветок и вложила его в нагрудный карман его сюртука, словно напоминание о той мимолетной непозволительной близости между ними.