Читать книгу Танго с призраком: Орильеро. Канженге. Милонгеро онлайн
– Вы…
– Нет, не знаю. Только что ж я – темный источник не увижу? – хохотнула хозяйка. – Небось, старшенького дочка? Даэрона?
Антония медленно кивнула головой.
– А ты не удивляйся, и я молодой была… ох и парень был! Да и история… по нему все бабы с ума сходили, а он некромантку выбрал! Как такое забудешь? Ты на нее, кстати, и похожа. Когда волос не видно… та светленькая была.
– Все верно, сеньора.
– А раз верно – заглядывай в гости, ритана. Чайку попьем, о предках посплетничаем.
Сеньора рассмеялась дребезжащим смехом и достаточно бесцеремонно принялась подталкивать гостей к выходу.
Антония не возражала. Интересное знакомство…
– Сеньор Фарра, а вы можете мне рассказать про сеньору Маркос? Пожалуйста?
До дома было идти минут десять, и повар не стал отказываться. Тем более продукты девушка купила хорошие, денег сэкономила, корзину несла без возражений, а что старой ведьме на крючок попалась – не одна она такая. Не первая и не последняя…
– Так-то она не сеньора, а сеньорина Маркос. Просто уж забылось за давностью лет.
– А…
– Луиса Каталина Маркос. Сестра у нее тоже есть, кажется, Хелена Каталина, я уж не упомню. Давно дело было. Мужика две девчонки не поделили, да и разругались вдрызг. Младшая с ним сбежала, старшая осталась, да и лавку унаследовала. Отцу, вишь ты, тоже не понравилось, что дочка на какого-то проходимца польстилась. То ли на актера, то ли на жонглера – уж и не упомню. Но уехала. Магазин этот на своем месте уж лет сто находится, как бы не больше, и держит его шестое поколение Маркосов…
– А ремонтировало его какое поколение? Четвертое?
Сеньор Фарра от души хохотнул.
– Примерно так. Старый Маркос… именно, что старый и был. Ему не до того было. А дочка его… не знаю уж, на что она живет, но как-то концы с концами сводит.
– Худо-бедно?
– Вот и оно-то, ритана, что худо и бедно. Сами видите. А предлагали ей домик продать – так в крик. Шуму, визгу… здесь ее предки жили, здесь и она умереть желает…
– А соседям, понятно, дом не нравится.
– Сами видите, ритана.
Ритана видела. Действительно… в богатом квартале, на богатой улице, магазинчик был, как бельмо на глазу.