Читать книгу Жена с хвостом онлайн

Глава 36

Неподалеку послышался хруст веток, тяжелые шаги, свист меча. Единственное, что пришло мне в голову, так это затаиться. Коленка болела жутко, а подоле юбки проступило кровавое пятнышко. Словно перепуганный зверек, я замерла, стараясь дышать потише.

Меч просвистел рядом, разрубая ветки. Шаги были так близко, что я закусила губу: “Только бы не заметил!”. Дыхание было настолько тяжелым, что я сама испугалась. Но высунуться из своего маленького ненадежного укрытия так и не рискнула.

Внезапно я увидела грязные сапоги с изысканными серебряными застежками. Мои глаза скользнули по светлым испачканным штанам, а потом поднялись выше.

Сверкающий меч в беспощадной руке ослеплял своим блеском. А по нему, словно кровь стекала дождевая вода. Вместо испачканного камзола, на муже была белая разорванная ветками сорочка с порванным кружевом. Темные волосы облепили его бледное лицо, а грудь вздымалась от тяжелого и сбившегося дыхания.

Внезапно его брови поднялись, глядя на меня, притаившейся возле дерева.

Я не нашла ничего лучше, как брякнуть: “Здравствуйте!”.

– Хорошо погуляла? – послышался мрачный голос инквизитора. Меч, который муж сжимал в исцарапанной ветками руке, он вонзил с размаху вонзил в мох. В этот момент мне показалось, что он проткнет мне насквозь юбку и ногу. Но меч вошел аккуратно, даже не зацепив.

Выдохнув, он присел и резко поднял меня на руки. От ужаса, что он сейчас нащупает хвост, я чуть не лишилась сознания. Хвост каким-то чудом спрятался между ногами, и обвился вокруг коленки.

– Я так счастлив, я так рад, что у меня есть ты, – послышался голос, когда меня несли в сторону дороги. – Вот мы сядем в карету, и всю дорогу я буду восторгаться вашим поступком!

Глава 37

Впервые в жизни я прижималась к его груди, слыша как гулко бьется его сердце.

“Сердце, сердце!”, – мысленно шептала я, вслушиваясь в его стук. – “Может, однажды, ты меня полюбишь?”.П

– Поверьте, пределы моего восторга не имеют границ, – мрачно сплюнул мешающие ему волосы муж. На его скуле красовалась ссадина. Видимо, от ветки. – Я готов один раз нести вас на руках в сторону кладбища, чтобы потом дарить вам цветы.