Читать книгу Приятные неприятности, или Отпуск на краю света онлайн

Глава 7

Идти внутрь не хотелось, но выбора мне не предоставили. Так что протопав по каменным ступеням, я перешагнула порог, окунувшись в сумрак и прохладу.

Что могу сказать, жил прежний владелец весьма скромно. Из мебели в гостиной, если можно было так назвать обширное помещение, где гуляло эхо, нашлось всего ничего – пара кресел, затерявшихся в углу, да покосившийся буфет, покрытый слоем пыли. Кстати, единственное место в комнате, где она присутствовала.

– Похоже, заклинание очистки засбоило, – проведя кончиками пальцев по полированной поверхности, вынес свой вердикт Дэй. – Что-то или кто-то создал сильные магические помехи, вмешавшиеся в структуру заклинания.

– Сам хозяин? – с надеждой предположила я.

– Вряд ли. Магия ведьмака, создавшего заклинание, на плетение так не влияет.

– Умеешь же ты успокоить девушку, – проворчала я.

– Лучше горькая правда, чем сладкая ложь, – усмехнулся Росс.

– Не знаю, не знаю, бывают такие моменты, когда ложь во благо. Мне бы, например, сейчас не помешало услышать что-нибудь ободряющее, для обретения душевного спокойствия.

– Не переживай, если появится нечисть, я найду на неё управу.

– А можно было бы всё это сказать без слова «нечисть», заменив на что-нибудь другое?

– Нежить?

– Нет!

– Монстры?

– Издеваешься? – скрестив руки на груди, скорее констатировала, нежели спросила.

– Разве что самую малость, – усмехнувшись, не стал отрицать Дэй. – Кстати, здесь две спальни, так что этой ночью можешь от меня отдохнуть, – указав на одну из дверей, выходивших в гостиную, «обрадовал» меня Росс. Если бы мы были в другом доме, я бы действительно искренне порадовалась этому факту, но здесь… – Я позову, когда принесут ужин, отдыхай.

– Стихиаль, тут безопасно? – спросила первым делом, как только за ведьмаком закрылась дверь.

– По теории вероятности… – воодушевлённо начал вещать мой новоявленный помощник, появившись посреди комнаты.

– Я поняла. Не продолжай, – прервала я перечень целого списка этих самых вероятностей, которые, судя по одухотворённому выражению на полупрозрачном лице, собрался мне выдать этот философ.