Читать книгу Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» онлайн

– ЗПД, – объявил Стив. – Заметь, пометь и доложи. – Они явно любили эти запоминающиеся аббревиатуры из трех букв, возможно, их объясняли на обучающем семинаре. Стив указал на окно: – Этот участок воды очень коварен. На западе – скалы Олд Харри Рокс. Нидлз у острова Уайт, Бирпан Рокс у побережья этого мыса, да и сам Проток – они могут выглядеть безобидно, но течения скверные.

– Это вход в бухту Крайстчерча, – пояснила Берил.

– Радар – это отлично, – добавил Стив. – Но он не может сказать, нужна ли кому-то помощь.

Берил указала на свои глаза:

– Нужны они. Вот когда мы вступаем в дело.

– А как насчет пожара на косе, вы его видели? – спросила Фиона.

– Мы волонтеры, сидим здесь с девяти утра и до пяти вечера, – объяснил Стив.

– Если, конечно, не остаемся на барбекю. – Берил покрутила воображаемые ручки шампуров, точно управляясь с невидимым грилем. – Но, как правило, позже девяти вечера не остаемся. Мне нравится к десяти уже быть в постели. И гасить свет в десять тридцать.

Стив кивнул:

– И мне тоже, особенно в будни. Если б они разрешили ночевать здесь, нам бы не пришлось уходить. Было бы гораздо лучше со всех сторон. Я правда не понимаю, почему нельзя поставить сюда пару кроватей – или двухъярусную.

– Как было бы чудесно! – просияла Берил.

– Вопрос, пройдет ли по высоте, – задумался Стив, потирая подбородок и разглядывая потолок.

Фиона снова вернула их обратно из очередного полета фантазии:

– А как насчет оборудования? Оно остается включенным?

– О да, – подтвердила Берил. – Радар автоматический, посылает данные напрямую в Королевскую береговую охрану круглосуточно.

– Он не мог ничего уловить той ночью? Движущегося человека?

– Нет, – покачал головой Стив. – Боюсь, наши приборы не настроены на людей. Это морской радар, он предназначен для лодок, моторок и кораблей. То есть радар может отследить что угодно, если он нужного типа, но он должен быть сделан специально для этого и правильно настроен.

– О, что ж. Попробовать стоило. – Фиона поблагодарила их за потраченное время и, извинившись, откланялась, несмотря на все их попытки удержать ее и соблазнить чаем, печеньем и практически всем содержимым их мини-холодильника. Фиона отказалась так вежливо, как только могла. И уже когда она катила велосипед прочь, а Саймон Ле Бон шел рядом, эксцентричная, но общительная парочка стояла на ступенях станции и махала ей вслед, точно она была давним другом, которого они сто лет не видели.