Читать книгу Последняя из рода Энтаров онлайн

– Что-то здесь неладно, пчелка. Уж больно спешат они отправить тебя в эти земли.

– Знаю, – так же тихо ответила, машинально поправляя перевязь с мечом. – Но сейчас нам остается лишь ждать и внимательно наблюдать.

Глава 9

В таверне нас ожидал сюрприз – у ворот стояла добротная крытая повозка, до самого верха нагруженная плотно упакованными тюками и коваными сундуками. Рядом с ней, нервно переминаясь с ноги на ногу, стоял королевский казначей – худощавый мужчина с кислым выражением лица и въедливым взглядом.

– Ваше церемониальное платье, леди Энтар, – чопорно произнес он, взмахом руки указывая на один из окованных медью сундуков. – А также все необходимое для… – казначей на мгновение замялся, окинув презрительным взглядом мой наряд, – подобающего появления при королевском дворе.

– И припасы для раненых, – добавил появившийся словно из воздуха лэрд Авенир. – Я распорядился прислать лучшие целебные настойки из королевской лаборатории.

– Благодарю за заботу, – кивнула, отметив про себя, что не стоит пользоваться этими зельями, прежде не проверив их тщательно, я окликнула лекаря, – Харди, проследи за разгрузкой.

Старый лекарь понимающе кивнул – он тоже не доверял внезапной щедрости короны. Базил тем временем организовал разгрузку повозки, расставив наемников так, чтобы они могли наблюдать за всеми подходами к таверне.

– Я пришлю опытных служанок, чтобы помочь вам подготовиться к церемонии, – продолжил лэрд Авенир, растягивая губы в самодовольной улыбке.

– В этом нет никакой необходимости, – отказалась я, с кривой усмешкой, посмотрев, на тотчас поморщившегося казначея.

– Но древние традиции требуют… – попытался возразить Авенир, поправив и без того идеально сидящий на нем камзол.

– Уверяю вас, я вполне способна самостоятельно облачиться в платье, – с легкой иронией прервала его, а после короткой паузы, добавила. – К тому же мои люди сейчас нуждаются в покое и лечении. Посторонние взгляды будут им только в тягость.

– Я лишь хотел предложить помощь, ведь дамские наряды порой столь замысловаты и сложны.