Читать книгу Руководство для начинающего детектива-реставратора онлайн

Кэт хлопнула в ладоши.

– А вот и он. Бездомный Санта.

Тот расхохотался.

– А вот и она. Водоросль. – Он отстегнул поводок, и собачка побежала обнюхивать каменный пол.

Астрид посмотрела на Кэт.

– Водоросль?

Кэт покачала головой.

– Пустяки.

Мужчина устроился в кресле напротив.

– Мы зовем ее Водоросль, потому что даже приливу не удается вытащить ее на свидание. – Он снова захохотал.

– Ну ты засранец. – Кэт хихикнула и повернулась к Астрид. – Кстати, это неправда, просто у меня высокая планка. – Она повернулась к мужчине, который никак не мог отсмеяться. – Познакомься с новоприбывшим жителем Хэнбери – Астрид.

– Привет. – Астрид протянула руку.

– Лучше не надо – заливал в «Дефендер» масло от жарки. – Он схватился за ремень и поддернул брюки. – Меня зовут Граб. А вы Астрид, да? Вы унаследовали старый плавучий дом Генри?

– По всей видимости.

– Она из Лондона приехала, – вставила Кэт.

– Лондон, а? Знаете, как мы здесь зовем людей из Лондона?

– Как?

– Олухи.

– Олухи?

– Это значит «обломался в Лондоне – уезжай в Хэнбери».

– Вот оно что, – неуверенно сказала Астрид.

– Не берите в голову, просто шутка. Ладно, – он посмотрел на пустые стаканы, – повторим.

– Не стоит, правда. – Астрид прикрыла рукой бокал. – Мне в самом деле нужно…

Граб всунул пальцы в углы рта и свистнул в сторону барной стойки. Долли выплыла из боковой двери, словно фигурка в часах с кукушкой.

– Пинту «Бэджерс» и дамам повторить, – прокричал он.

Подбежав к ногам Астрид, собачка склонила голову набок и тихонько заскулила.

– Ну давай, – сказал Граб, помогая ей забраться на скамью.

Она немного покрутилась и улеглась, положив голову к Астрид на колени. Та осторожно погладила шерстяной чубчик между ушей.

– Похоже, вас кое-кто любит, – сказал Граб.

Собака закрыла глаза. Сквозь ткань платья девушка ощущала тепло ее подбородка.

– Хорошо, что хоть кто-то, – ответила она.

Глава 7

Вечер четверга, утро пятницы

Даже три бокала вина не помогли Астрид заснуть. Лежа на альковной кровати под лоскутным одеялом, найденным в деревянном сундуке, она пыталась забыть проведенный в пабе вечер. Она никогда не встречала таких людей. Словно персонажи Майка Ли[7], одну из картин которого она посмотрела по абонементу Британского института кино. Нереально прямодушные. Кэт рассказывала о самых интимных эпизодах своей жизни и ожидала от новой знакомой того же. За столом беседовали, не понижая голоса. Хохотали во все горло над собственными шутками, словечки из которых надо было оставить в семидесятых. Граб разок даже назвал свою знакомую «лакомой пышечкой». Астрид сказала, что это «чрезвычайно неуместно», а он ответил: «Классная шутка!» – и засмеялся еще громче.