Читать книгу Лисичка для братьев-драконов онлайн
– Сколько ты еще будешь спать в доме Хаянэ? – спрашивает. – Её нет, Мия. Тебе нужно смириться и жить дальше.
– Знаю, – опускаю взгляд, – но здесь всё так, словно она вышла за водой в магазинчик Мано-сан.
– Понимаю. Но пора двигаться дальше. Иди ко мне, – он распахивает объятия.
Я в Токио всего несколько месяцев, но с Хокуто-сенсеем мы толком не виделись. Не спешу бросаться к нему. Путешествие на родину отца многое во мне изменило. Точнее, оно изменило всю меня.
Я до сих пор прячу метку истинной за плотными перчатками. Словно, если сниму их и перестану скрывать то, что связана узами с драконами, навсегда утону в переполняющих меня чувствах.
А я должна контролировать себя. Иначе не смогу докопаться до истины. Кто убил маму? Зачем? Чувствую, что ответы нужно искать здесь.
– Ты изменилась, Мия, – Хокуто пронзительными жёлтыми глазами смотрит на меня, – хочешь разорвать нашу связь?
Связь? Увы, её уже давно нет.
Хокуто – высший лис. Он один из пяти старейшин, которые управляют лисьим обществом. Три старшие лисицы и два лиса.
И каждая кицунэ, достигшая совершеннолетия, обязана по традиции лишиться девственности со старейшиной противоположного пола. Мой первый раз случился с Хокуто.
Но так как он молод и красив собой, эта ночь имела продолжение. Однако сейчас внутри меня царит сумбур. Ведь лишь касания истинных я могу принять с радостью…
А мой наставник внезапно начал меня напрягать и пугать.
– Ты прячешь метку. Зачем? – его голос становится ледяным, колючим.
– Потому что не до конца разобралась в себе.
Встаю, потягиваюсь. По коже бегут неприятные мурашки. Это от взгляда наставника или холода в доме?
– Нужно включить отопление, Мия, – шурша подолом кимоно, сенсей нажимает на кнопки и закрывает за собой дверь, – хоть ты и лиса, легко можешь простудиться. Ночи прохладные.
– Когда встреча со старейшинами? – сухо спрашиваю.
– Завтра. Они хотят узнать всё о твоей жизни за пределами Японии. И… – Хокуто кивает на мою метку, – особенно об этом. Ты же знаешь, что остальные оборотни нас не жалуют. Твои попытки помирить кицунэ и другие виды выглядят странно, словно…