Читать книгу Бастард рода Неллеров. Книга 6 онлайн
И ведь не пошлёшь его вместе с дружком лесом, моя семья не поймёт. Придётся изображать радушие и реально таскать их, хоть и изредка, за собой.
– Я тебя услышал, брат Олег. – Я постарался не показывать неудовольствия. – Сам-то как устроился?
– В «Пчеле», там же, где лейтенант Ригер с женой Эльзой. Деловая она женщина, – улыбнулся монах. – Не успели мы разгрузиться на Филипповских складах – там у нас, неллерцев, хорошая скидка в плате за хранение, – как она уже дала нам список лавок и магазинов, куда лучше в первую очередь предлагать те или иные товары.
– Да, Эльза мудрая женщина, – легко согласился я. – К тому же у неё племянница при дворе, договорилась там кое с кем. Знаешь ведь?
– Ого, – выпучил глаза и покачал головой брат Олег. – А я думал, насчёт поставки сыров и вина на дворцовую кухню – это лишь пожелание. Даже не рассчитывал всерьёз туда соваться.
– Нет, всё верно. С главным поваром только определись, чтобы и он в обиде не остался.
Моя прохвостка Люська умудрилась обаять не кого иного, как младшего баронета Степа Риккарна. Этот пятидесятилетний вдовец не отличался привлекательной внешностью – мелкий, кривоногий, лысый и морщинистый, будто сморчок, – видел его, когда тот заходил в приёмную моего дяди вице-канцлера, зато был весьма любвеобилен, а главное, занимал должность главы королевского секретариата.
Златовласая красавица Люсильда, вольная служанка, с точёной фигуркой, скромница – ну, так она выглядела – имела ещё и хорошо подвешенный язык и ушки, готовые внимательно слушать. В общем, не знаю, как пойдут дела дальше, но пока мой очередной тёзка на Люсильду запал всерьёз, а зная эту негодяйку, считаю весьма высокими шансы, что вскоре она из него сможет верёвки вить.
Она у меня пусть и дрянь порядочная, однако реально очень полезная. Хотя её хитрость и пронырливость – это палка о двух концах. Как бы на очередном повороте Люська не попыталась сбросить накинутую мною на неё цепь, всё-таки привязка-то чисто эфемерная, не стал я повторно на неё накладывать плетение отложенной смерти, рассудив, что бегство агента или её смерть в общем-то, по сути, мало чем отличаются, и в первом и во втором случае просто лишаюсь своего инструмента.