Читать книгу Неподвластный феномен онлайн
– О, вы об этой милой безделушке? – Он с улыбкой показал на желтый значок с красными буквами, складывавшимися в надпись «ШУТКА ПРО БАНКИРА. НАЖАТЬ СЮДА». Значок крепился к лацкану клетчатого пиджака и больше напоминал мишень. – Как только мы утрясем все дела, вы получите возможность нажать на нее.
Прошла еще одна волна оживления. На сей раз все вернулись к своим делам, а точнее, к делам растерянно оглядывавшихся клиентов, пытавшихся разгадать смысл происходящего.
– Ваша глупая шутка со значком – она должна меня как-то особенно порадовать? – спросила Зельда Мамбург.
– Обычно никто не разочаровывается, – быстро проговорил Вик. – И вы не станете первой, уверяю вас. Продолжим? Итак, вы желаете арендовать ячейку сроком на тридцать лет и должны знать, что доступ к ней могут получить ваши наследники в случае вашей кончины. Это положение вам ясно?
– А вы довольно бессердечный. Вы мне нравитесь. Когда мы уже отправимся к ячейке?
– Последние формальности. Вещи, которые вы желаете оставить в «Первом межрегиональном Ейском банке», не относятся к оружию, наркотикам или иным запрещенным предметам и веществам, я правильно понимаю?
– Правильно. Именно за это я и расписалась.
– Замечательно. А теперь, позвольте, я провожу вас к вашему тридцатилетнему хранилищу.
Вик поднялся из-за стола, галантно описал полукруг и предложил руку.
– А вы довольно бойкий для своих… – произнесла Зельда Мамбург, принимая его помощь. – Сколько вам, господин Галынский?
– Сорок с хвостиком.
– То есть сорок три – сорок четыре?
– Примерно так, – улыбнулся Вик. – Сюда.
Телохранитель сделал было движение, чтобы сопроводить свою нанимательницу – а возможно, потянулся за костью в ее сумочке, как предположил Вик, – и остановился, обнаружив упреждающий взгляд банкира.
– Это только для клиентов, – безжалостно сказал Вик. – Подождите, пожалуйста.
Зельда Мамбург вдруг расхохоталась, что выглядело особенно дико, учитывая ее траурную шапочку с вуалеткой.
– Боюсь даже представить, какие сценки вы разыгрываете в спальне, господин Галынский.