Читать книгу Мой азиатский принц-чеболь онлайн

Карбон, Джейд Дэвлин

Мой азиатский принц-чеболь

Глава 1

Кристина

Что это было… Мм? И почему так болит голова? Я же точно вчера уснула на диване с планшетом, а не в баре со стаканом! И глаза не открываются… Это я что, вместе с подругой так ржала до слез над судьбой и актерскими способностями дорамных героев, что к утру отекла и стала похожа на всех корейцев сразу?

С большим трудом удалось пошевелить левой рукой, ей-то я и разлепила один глаз. Тоже левый.

И вместо родного натяжного потолка с лампой-плюшкой обнаружилось нечто странное. А точнее – люстра. Красивая и излишне пафосная. Знаете, с такими хрустальными висюльками, на которых вечно скапливается пыль, и бедным хозяюшкам приходится к каждому празднику лезть на табуретку, чтобы их помыть. Но зато когда на такие падает свет – они очень красиво переливаются радугой. Что сейчас и происходило. Только вот маленькие кусочки преломленного света меня совсем не радовали – потому что я точно нигде раньше эту люстру не видела.

– Э-э-э! – протянул какой-то мужик совсем рядом со мной. Прямо вот совсем рядом… чуть ли не на мне. Или… во мне?!

– А-а-а-а-а!

Вы когда-нибудь пробовали орать хором с самим собой? А у меня получилось!

– Ты кто?! – и опять хором. Таким слаженным, что голоса слились в один. Опять почему-то мужской! – Да что происходит?! Ха…

Так, кажется, я немного понимаю: думаю я женским голосом, а говорю почему-то мужским. Мало того, где-то рядом кто-то еще думает этим самым мужским голосом не мои мысли! Иначе почему в голове возникает некая фамилия «У» и понимание, что лежу я на собственной кровати в собственной комнате в резиденции этих самых «У».

Чья вообще фамилия может состоять из одной буквы? Или не буквы… Да что ж такое?! Ощущение, будто одна половина мозга воспринимает таинственное «У» как одну забавную букву, а вторая – как иероглиф, обозначающий имя клана. Мало того, пафосное такое имя, чуть ли не «богоподобный».

А еще там крутится словечко «Вейшенг», и я далеко не сразу въехала, что это тоже имя, только личное. «Рожденный великим» или «Светлое благородство». Тоже знаю откуда-то… Как и еще пять-шесть значений пары этих иероглифов. Между прочим, ни разу не корейских (кружочков не хватает), но вроде и не китайских… И даже не японских? Такое впечатление, что какой-то безумный ученый смешал в кучу языки и письменность разных азиатских народов, а из получившегося результата вычленил новые кракозябры, похожие и непохожие на всех сразу.