Читать книгу Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища онлайн
На смуглом лице проглядывались едва заметные… шрамы? Нет. Тёмные линии скорее напоминали выжженные вены, но следы были старыми. Блёклыми.
– Прошу прощения! – выпалила, спешно поднимаясь. Случайно надавила на грудь незнакомца локтем и, выпрямившись, протянула руку. – Давайте помогу. Я виновата.
Мужчина криво усмехнулся, хватаясь за мою руку, но поднялся будто сам. Без особых на то усилий. Поправил воротник серой формы и галантно поклонился.
– Это вы меня простите, леди. Я заплутал, – улыбнулся он, но взгляд оставался холодным.
– Вы из личной стражи гостя его светлости? – осторожно спросила я. Незнакомец непринуждённо кивнул. – Тогда вам не следует здесь находиться. Это…
– Кэсси! – запыхавшись, окликнула моя госпожа, и я облегчённо обернулась. – Ты проиграла! Я пришла пе… А это кто? Не видела его среди наших рыцарей… – тут же нахмурилась она, подходя.
– У отца гость, – притворно-миролюбиво улыбнулась я. – Просим прощения, сэр. Мы и так уже задержались, а нам ещё нужно переодеться к ужину. Его светлость не любит, когда мы опаздываем, – исполнила книксен и, взяв Кэрри под руку, чинно направилась с ней к нашим покоям.
… по спине полз липкий холодок дурного предчувствия, взгляд незнакомца жёг место между лопаток.
В то, что он рыцарь, или даже маг из личной гвардии его высочества я не поверила. Что бы магу делать в этом крыле рядом с комнатами дочерей графа? Он явно что-то вынюхивал. Если, конечно, принц не послал его на разведку специально…
***
Скрывшись за дверями покоев, мы обе облегчённо выдохнули.
– И что это было? – пришибленно поинтересовалась Кэрри, переведя на меня растерянный взгляд.
– Если бы я знала, – усмехнулась невесело, заправляя за ухо прядь волос. – Полагаю, “гость” его сиятельства настолько высокого положения, что его личной охране дозволяется свободно разгуливать по чужим особнякам.
– Думаешь, наследник явился? Сразу после аудиенции? – недоверчиво прищурилась она.
Я передёрнула плечами и направилась в гардеробную. Новые платья ещё не успели пошить, поэтому я планировала одолжить наряд у моей госпожи. Нельзя явиться на ужин с таким высокопоставленным “гостем” в платье компаньонки.