Читать книгу Стихи онлайн

  • Инок ласковый, мы реем
  • над твоим монастырем
  • да над озером, горящим
  • синеватым серебром.
  • Завтра, милый, улетаем —
  • утром сонным в сентябре.
  • В Цареграде – на закате,
  • в Назарете – на заре.
  • Но на север мы в апреле
  • возвращаемся, и вот
  • ты срываешь, инок тонкий,
  • первый ландыш у ворот;
  • и, не понимая птичьих
  • маленьких и звонких слов,
  • ты нас видишь над крестами
  • бирюзовых куполов.
10 июня 1920 г.

Так будет

  • С собакою седой, которая когда-то,
  • смеясь по-своему, глядела мне в глаза,
  • ты выйдешь ввечеру, и месяц, как слеза,
  • прольется на цветы последние заката.
  • Над книжкой, в полутьме блеснувшей белизной,
  • склони ты голову, склони воспоминанья,
  • прими, пойми стихи, задуманные мной
  • на дальней пристани в ночь звездную изгнанья.
  • Ты будешь тосковать, угадывая, чья
  • лепечущая тень печалила поэта.
  • Ты вспомнишь свежие и сладостные лета,
  • золотоствольный лес и встречи у ручья.
  • И улыбнешься ты загадочно, и сядешь
  • на мшистую скамью в лесу на склоне дня,
  • и светлой веткою черемухи погладишь
  • собаку старую, забывшую меня.
Кембридж, 11 июня 1920 г.

Я без слез не могу…

  • Я без слез не могу
  • тебя видеть, весна.
  • Вот стою на лугу
  • да и плачу навзрыд.
  • А ты ходишь кругом,
  • зеленея, шурша…
  • Ах, откуда она,
  • эта жгучая грусть!
  • Я и сам не пойму;
  • только знаю одно:
  • если б иволга вдруг
  • зазвенела в лесу,
  • если б вдруг мне в глаза
  • мокрый ландыш блеснул —
  • в этот миг, на лугу,
  • я бы умер, весна…
1920 г.

Каштаны

  • Цветущие каштаны, словно храмы
  • открытые, сияют вдоль реки.
  • Их красоту задуют ветерки
  • задорные, но в этот вечер – самый
  • весенний из весенних вечеров —
  • они чудесней всех твоих даров,
  • незримый Зодчий! Кто-то тихо, чисто
  • в цветах звенит (кто, ангел или дрозд?),
  • и тени изумрудные слоистой
  • листвы и грозди розовые звезд
  • в воде отражены.
  • Я здесь, упрямый,
  • юродивый, у паперти стою
  • и чуда жду, и видят грусть мою
  • каштаны, восхитительные храмы…
Кембридж, 1920 г.

И.А. Бунину

  • Как воды гор, твой голос горд и чист.
  • Алмазный стих наполнен райским медом.
  • Ты любишь мир и юный месяц, лист,
  • желтеющий над смуглым сочным плодом.
  • Ты любишь змей, – тяжелых злых узлов
  • лиловый лоск на дне сухой ложбины.
  • Ты любишь снежный шелест голубиный
  • вокруг лазурных, влажных куполов.
  • Твой стих роскошный и скупой, холодный
  • и жгучий стих – один горит, один
  • над маревом губительных годин,
  • и весь в цветах твой жертвенник свободный.
  • Он каплет в ночь росою ледяной
  • и янтарями благовоний знойных,
  • и нагота твоих созвучий стройных
  • сияет мне как бы сквозь шелк цветной.
  • Безвестен я и молод в мире новом,
  • кощунственном, но светит все ясней
  • мой строгий путь: ни помыслом, ни словом
  • не согрешу пред музою твоей.
<1922>