Читать книгу Противоположности. Рисорджименто онлайн

Глава 4


Катерина

Дневной перегон прошёл нормально, практически в тишине. По крайней мере, меня никто не трогал и не пытался со мной заговорить. Меня сопровождали Чезаре и Вианео по очереди, находившиеся всегда рядом, в центре небольшого отряда из тех наёмников, которые ушли со мной, тем самым никого до меня не допуская.


        Иногда я пыталась найти взглядом Ваньку, но в поле моего зрения он не попадался, хотя его дружина была в непосредственной близости от меня. Самое удивительное из всего, что произошло за день, заключалось в том, что да Винчи почти с самого выхода из Форли примкнул к Ванькиной дружине где, как я понимаю, встретил либо своего знакомого, либо учителя, либо просто очередную загадку в виде итальянского пушкаря, который прибыл с Иваном из Москвы.


       Я только покачала головой, понимая, что в ближайшее время его оттуда вытащить будет невозможно. Но мысль о том, что Леонардо отстранился, и больше не будет со мной рядом, как обещал всё это время, не давала мне покоя. Собственно, так и произошло, и за всё время путешествия, я его так ни разу и не увидела, и не поговорила с ним.

Ближе к вечеру мне стало плохо. Скорее всего, размеренный шаг коня, вдобавок ко всему прочему, сумел меня укачать, поэтому пришлось остановиться, чтобы спешиться и просто сесть на голую землю. Сдержать рвоту и тошноту не получилось, как бы я не старалась, чтобы не выглядеть перед своими людьми слабой, да ещё и в таком нелицеприятном виде.


     Начало смеркаться, поэтому Бордони совместно с Чезаре объявили привал, который, в итоге превратился в ночёвку, хотя место было не совсем для этого удачное. Чем бы ни пичкал меня Вианео, но легче не становилось. Никогда бы не подумала, что буду испытывать все прелести токсикоза в средневековом мире, где никто не смог бы мне помочь, даже такой волшебник, как Вианео.

Мне растянули какой-то аналог палатки, в которую я забилась, чтобы не отсвечивать перед своими людьми. Было довольно холодно, но под шкурами, которыми закидали мне моё своеобразное ложе, приготовленное для ночлега, я согрелась и задремала, стараясь не обращать внимания на шум снаружи. В этом шуме мне удалось узнать Ванькин голос, который на повышенных тонах разговаривал с Чезаре. Чезаре судя по всему, не хотел пускать князя к своей сеньоре. Блаженное небытие длилось не так долго, как хотелось, мне снова начали сниться кошмары, о которых я забыла в присутствии Риарио. Резко проснувшись, я вскочила с нагретого места, пытаясь сообразить, где я нахожусь и сколько прошло времени.